|
Stimati amici in Solidarietà, un fraterno
saluto.
San José de Apartadó, 16 giugno 2004
Non abbiamo parole per ringraziarvi per la
solidarietà che avete manifestato nei confronti del nostro
processo, come comunità abbiamo molto chiaro che non siamo solo
noi a far parte della comunità, anche voi fate parte di questa
esperienza, poiché le vostre azioni sono quelle che hanno
permesso di difendere questo spazio alternativo al conflitto
colombiano.
Le parole del presidente ci indicavano un
percorso molto oscuro, ma la vostra solidarietà ci ha dato
nuovamente speranza per continuare ed avanzare, non sappiamo se
ci distruggeranno ma crediamo che questa solidarietà e questo
accompagnamento alla nostra esperienza hanno lasciato un’impronta
importante per proseguire nel cammino della pace dalle
comunità. Questa solidarietà che abbiamo ricevuto da ognuno di
voi ci mantiene più convinti che mai nei nostri principi,
daremo le nostre vite in questa lotta pacifica e alternativa,
essa è giusta e rappresenta il cammino affinché la popolazione
civile sia rispettata dagli attori armati.
Abbiamo sentito che questa solidarietà è
stata importante per continuare, non solo spiritualmente per la
comunità e voi avete dimostrato che questa esperienza non solo
è vitale per il nostro paese ma lo è per la stessa storia.
Nonostante continuino a manifestarsi varie
minacce contro la comunità noi manteniamo la speranza, abbiamo
realizzato varie riunioni e tutti ci hanno manifestato la
solidarietà e insieme la preoccupazione e l'appoggio da parte
di ognuno di voi.
Le vpstre lettere che ci sono pervenute le
abbiamo condivise nella comunità e le abbiamo lette piangendo
per l'emozione davanti a tanta solidarietà, la nostra
gratitudine la manifestiamo restando fedeli al nostro processo
ed i nostri principi pacifici e comunitari.
Sappiamo che la pressione che avete
manifestato nei confronti dello stato ha evitato la fine del
nostro processo, e malgrado ci siano state minacce contro i
leader della comunità, minacce dei militari, il voler obbligare
la gente a collaborare e che continuano azioni in questi giorni,
noi continuamo più uniti che mai e crediamo che la vostra
solidarietà obbligerà a rispettare il nostro processo. Nel
nostro paese si è sentita la vostra solidarietà, il vostro
sostegno e vediamo che ha fatto crescere nuova solidarietà.
Abbiamo chiesto una riunione con lo Stato ma
non ci hanno risposto, ma abbiamo ribadito in ogni incontro la
nostra posizione di continuare nel nostro cammino, di esigere la
presenza civile dello Stato attraverso il Pubblico Ministero e
la Procura, non cederemo difronte alla presenza armata di nessun
attore armato (guerriglia, Forza Pubblica – paramilitari)
anche se ciò ci costringerà a sfollare. Abbiamo proposto una
commissione che verifichi il nostro processo poiché non
ammettiamo che si dubiti sul nostro percorso da parte
dell'esercito e delle istituzioni dello Stato, per questo
esigiamo l’istituzione di commissioni dello Stato a livello
nazionale, insieme alle organizzazioni internazionali ed
ambasciate affinché stiano nella comunità e possano dire al
mondo quello che facciamo e come viviamo, la nostra trasparenza
è totale e la nostra comunità è aperta ad ogni presenza
civile che voglia conoscerla e vedere il nostro impegno
comunitario, non abbiamo zone proibite e non nasconderemo mai
niente, saremo sempre estranei a qualunque attore armato, e
quindi avremo sempre il diritto di esigere dignità e rispetto,
ed ognuno di voi è parte di questa ricerca.
Gli ultimi fatti vogliamo mostrarli
sistematizzati e lasciarli come memoria allo Stato Colombiano
per ciò ve li faremo arrivare nei prossimi giorni insieme alla
settima istanza del diritto di petizione.
Noi siamo semplicemente i portavoci della
comunità e la comunità vuole esprimere la sua gratitudine ad
ognuno di voi, la vostra continua solidarietà è un sostegno al
cammino di sopravvivere in una situazione di guerra con dignità
e ricercando la pace, di non impunità, di giustizia, di
verità. Ogni bambino, bambina, anziano, anziana, donna, uomo
della nostra comunità invia i suoi ringraziamenti ai signori
senatori dell'Europa, signori parlamentari europei, signori
sindaci, consiglieri comunali, comuni, comunità,
organizzazioni, ONGs, reti, agenzie, ogni persona che ha
partecipato a sostenerci, la storia vi ricompenserà per la
vostra generosità.
Distintamente
A nome della comunità
Consiglio Interno
Comunità di Pace di San José di Apartadó
(traduzione in spagnolo)
San José de Apartadó, Junio 16 de 2004
Estimados amigos en Solidaridad
Un fraternal saludo.
No tenemos palabras de agradecimiento para la
solidaridad que han tenido con nuestro proceso, realmente como
comunidad tenemos claro que no somos solo nosotros los que
hacemos parte de la comunidad, ustedes también hacen parte de
esta experiencia, ya que sus acciones son la que han llevado a
mantener este espacio alternativo al conflicto colombiano.
Estas palabras del presidente nos mostraban
un camino muy oscuro, pero su solidaridad nos han dado
nuevamente esperanza de seguir y caminando, no sabemos si nos
acabarán pero creemos que esta solidaridad y este
acompañamiento a nuestra experiencia han dejado una huella
importante para seguir caminos de paz desde las comunidades.
Esta solidaridad que hemos recibido de cada uno de ustedes nos
mantiene mas firmes que nunca en nuestros principios, nuestras
propias vidas daremos en esta lucha pacifica, y alternativa pues
es justa, y es el camino para que la población civil sea
respetada por los actores armados.
Hemos sentido que esa solidaridad a sido
importante para continuar, no solo anímicamente para la
comunidad sino que han mostrado ustedes que esta experiencia no
solo es vital para nuestro país sino para la misma historia.
A pesar de seguir dándose varias situaciones
contra la comunidad tenemos esperanza, hemos realizado varias
reuniones y todos nos han manifestado la solidaridad y a la vez
nos han contado de la preocupación y el apoyo de cada uno de
ustedes.
Sus cartas que nos han llegado las hemos
compartido en comunidad y las hemos leído llorando de la
emoción ante esa solidaridad, nuestro agradecimiento lo hacemos
siendo firmes a nuestro proceso y nuestros principios pacíficos
y comunitarios.
Sabemos que esa presión que han realizado al
estado a evitado que se acabe con nuestro proceso, y a pesar de
que se han venido dando amenazas contra lideres de la comunidad,
amenazas de los militares, el querer obligar a la gente a que
les colabore y que han sido acciones de estos días, seguimos
mas unidos que nunca y creemos que su solidaridad permitirá el
respeto a nuestro proceso. En nuestro país se a sentido su
solidaridad, su respaldo y vemos que a impulsado mas
solidaridades.
Hemos buscado una reunión con el Estado pero
no han respondido, pero hemos dejado claro en las diversas
reuniones que hemos tenido nuestra posición de seguir en
nuestro caminar, de exigir la presencia civil del Estado a
través de defensoría y procuraduría, no cederemos a presencia
armada de ningún actor armado (guerrilla, Fuerza Pública-
paramilitares) así tengamos que desplazarnos. De igual forma
hemos planteado una comisión que observe nuestro proceso ya que
no admitimos que se nos coloquen dudas a nuestra caminar por
parte del ejército e instituciones del Estado, por ello estamos
exigiendo comisiones del Estado a nivel nacional, conjuntamente
con organizaciones internacionales y embajadas para que estén
en la comunidad y puedan decirle al mundo lo que hacemos y
vivimos, nuestra transparencia es total y nuestra comunidad es
abierta a toda presencia civil, que quiera conocerla y darse
cuenta de nuestra búsqueda comunitaria, no tenemos rincones
vedados y nunca esconderemos nada, siempre estaremos cerrados a
cualquier actor armado, por ello tendremos siempre el derecho de
exigir dignidad y respeto, y cada uno de ustedes es parte de
esta búsqueda.
Los últimos hechos los queremos mostrar
sistematizados y dejarlos en constancia al Estado Colombiano por
ello se los haremos llegar a ustedes en los próximos días en
el séptimo derecho de petición.
Nosotros solo somos voceros de la comunidad y
la comunidad quiere expresar su agradecimiento a cada uno de
ustedes, su solidaridad continua son apoyo al camino de
sobrevivir en la guerra con dignidad con búsquedas de paz, de
no impunidad, de justicia, de verdad. Cana niño, niña, anciano,
anciana, mujer, hombre de nuestra comunidad les manda decir
muchas gracias señores senadores de Europa, señores
parlamentarios europeos, señores alcaldes, concejales,
alcaldías, comunidades, organizaciones, ONGs, redes, agencias,
cada persona que se a sumado en este apoyo, la historia les
recompensará su generosidad.
Atentamente
A nombre de la comunidad
Consejo Interno ,Comunidad de Paz de San José de Apartadó
|
|